约瑟夫觉得,自己妄图从言语打
沈
,是最错误的行为。
最新网址发邮件: dz@ZUNSHUWU.COM
没关系,
很犟是吧?
那就看看,待会在极度
苦的
况
,
是否还能这么犟。
约瑟夫再说话,只慢条斯理的戴
手
,拿
棉签沾了点酒
,
在沈
的脖颈间。
冰冰凉凉的触在
肤
化开
,沈
安然自若的闭
了眼。
意外的话,十秒
,
就会被注
,十分钟
,就会
入循环重
次。
但意外的,
意外了。
针尖的迟迟没有落
,沈
睁开眼,只见约瑟夫的注意
没在
,而是蹙着眉望向门外。
静默两秒,骤然
声。
“把沈
推
笼子里!”
话音落,
连忙起
,去将其它挤
丧尸的笼子
打开。
郭川也察觉到了对
,遵从命令将沈
的病
推
了
笼子。
在这系列
作刚刚完成之
,仓库的铁门发
了震耳
聋的声响。
像是有什么在拿着重
抡在铁门
。
声
声,惹得仓库里的丧尸们都
安的嘶吼起
。
秒,铁门被
踹穿!
竟然
是用的重
砸,而是直接用
开门!
很,厚重的铁门轰然倒塌。
烟尘之中,影缓缓浮现。
“九!”
笼子里。
沈被绑在病
,没办法起
,只能侧着头看着那
影,发
惊喜的声音。
可惊喜,又是担忧。
明明只被注
了,就能结束这
切,重新开始的。
可现在陆时九了,面对这么多的丧尸,还有两名
化者,很是危险!
沈想
陆时九为了自己,而陷入这么危险的
形
。
想到此,赶
挣扎起
喊。
“九!
走!别管
,
会没事的!”
但陆时九又怎么可能会走。
冷冷扫
丧尸群中的约瑟夫两
,视线冰冷,仿佛眼神
能杀
。
而两也确实
受到了
股
迫
,那是强
的晶核能量散发
的
迫
!
也就说,陆时九拥有强的能量,
很强!
约瑟夫从没期望
陆时九能
发现晶核的奥秘,这种
况,也是在
的意料之中。
所以才会在引走陆时九
,派郭川去带
沈
。
当然,现在这种况,
也
是没想
,自然也有预备方案。
管陆时九是狼还是虎,只
入了这仓库,就断没有能顺利离开的
理!
“起
!
住
!”
话音落,仓库里成百
千的
级丧尸像是瞬间接收到什么命令般,朝陆时九涌了
去。
哪怕陆时九是们的同类,并且
散发的能量隐隐令它们惧怕,却还是
得
围
去。
约瑟夫看了忌惮神
的郭川
眼,吩咐
:“
去杀了
,挖
的晶核。”郭川有些犹豫,对于惜命的
说,自然
愿意去面对更为强
的存在。
这点犹豫被约瑟夫看在眼里,嗤了声:“
怕了吗?这么多丧尸
住
,
还怕杀
了
?”“这样吧,
了,
的晶核归
。
的晶核蕴
着强
的能量,
想
得更强吗?”郭川终于被说
,略微犹豫
,朝丧尸群的中心走去。
强,只有
得最强,才
会被其
控制,
会被其
左右生
!
而陆时九的晶核,确实是目达到这目标的最
途径!
铁笼里。
里里外外的丧尸把陆时九包围,导致沈已经看
到陆时九的
影了。
只看见郭川分开丧尸群走了
去,
用想,也知
是去
什么。
有些慌了,担心陆时九真的
事。
1.在喪屍大佬的懷裡肆意撒过(獨寵小說現代)
[3359人喜歡]2.代號E (靈異小說現代)
[8800人喜歡]3.七零穿書之廚神知青 (奮鬥小說現代)
[9609人喜歡]4.第一戰場指揮官!
[5939人喜歡]5.人外讓人懷崽了[贺集] (耽美玄幻現代)
[7807人喜歡]6.穿成反派,但是惡魔崽崽 (宅鬥小說現代)
[5180人喜歡]7.意未央 (言情小說古代)
[7186人喜歡]8.天帝懷裡那朵柏蓮花 (美食小說現代)
[5536人喜歡]9.病美人放棄掙扎[重生] (恐怖驚悚現代)
[3534人喜歡]10.玫瑰特調 (現代言情現代)
[8717人喜歡]11.超級罪隸主 (言情都市現代)
[1631人喜歡]12.黃埔軍校1-23期惶職員與同學錄 (軍事小說現代)
[1265人喜歡]13.棄妃很淡定:皇上請認栽 (宮鬥小說古代)
[2263人喜歡]14.领贵江湖完美版 (現代)
[1864人喜歡]15.流放谴我已經富可敵國了 (未來小說古代)
[2317人喜歡]16.江湖第一活下來了 (陰謀小說古代)
[9016人喜歡]17.老祖每天作肆撩病美人 (靈異神怪古代)
[2432人喜歡]18.(綜同人)當開拓者穿任咒術if線 (法師小說現代)
[9815人喜歡]19.致徐小姐 (娛樂圈現代)
[3380人喜歡]20.太早 (言情小說現代)
[5988人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 324 部分