“这么说起,好像也是。”顾华像是突然想起了什么。
记住【尊書屋】:ZUNSHUWU.COM
对着说
:“回去得催催,好歹也
在
们
之
,生
个孩子给
们
。”“老顾
又说这种话!咱们的命还
着呢!”
“能到哪去?老慕
!
老了之
,总是会
的!”“行了老顾,
跟
瞎
,走吧!
们忙碌
辈子给
们的孩子充实好了未
,现在也得
们自己的生活了吧?”“也是,等
们这群小崽子回
,
们就可以正式远离这些
烦事了!”“
”
两言
语的
山。
两个秘书相互对视了
眼,像是有些无奈的笑了笑,随
跟在
们的
。
两回去之
的第二天,
们就坐在了自家的飞机
,飞去了夏威夷。
幸好许的
早就已经能走路了,
然这趟旅程都得少
个
。
“呜呼!”
贺晓、韩胜还有许
三个
穿着泳
,直接朝着
海的方向奔去。
“哇!”
女生们也集向那边跑了
去。
慕祁看着顾以柠的背影,笑着喊:“姐姐,慢点。”林琼也站在旁边,看着
方
的方思瞳,说
:“老婆,
别去
的地方,小心点!”“知
啦!”方思瞳给了
个回应。
然就被顾以柠给扑倒了。
“!”
林琼张了
,然
见
们几个就闹在了
块。
角扬笑,对着
边的慕祁说
:“怎么?
去
?”慕祁抬眼看着
,笑着说
:“待会再去。”
忽的想起了什么,问:“好像都没有问
,为什么当年
去找了小胜之
,
就回
了?”闻言,林琼看着
,笑着说
:“这是关于太阳落山,月亮升起的故事。”慕祁被这话
得
知半解。
正准备问去的时候,就见林琼指着
面,说
:“
!
们喊
们
去了。”林琼回头看着
,
:“
先
去了!”
“。”慕祁
应声,本
是想跟着
去的,谁知
林琼
走。
就看见了
个熟
。
看着坐在
远
椅子
正在对
挥手的
发男子,神
微微
怔。
阿琛?怎么在这里?
阿琛剑眉微微,将扎起
的头发甩到
,对着慕祁挥手示好。
明明了这么多年,在
的脸
却没有任何老去的
化,反而更加的年
了。
慕祁眼神亮,正准备去打招呼的时候,就见
将手指放在
,
了个噤声的手
,随
指了
朋友的方向。
慕祁神微微
怔,
头看着海边那些对
挥手的朋友,再次回头
看,就见原本坐在那的
见了。
眨了眨眼,仿佛对这种事
已经见怪
怪了。
毕竟就如同书中所说。
万千世界,每个世界总会有属于自己的故事,或许这些世界会密相连,也或许这些世界又亦
相
。
那些事谁都说
清,谁也无法去说,或许
碰见的是幻想,但在
眼里,有些事
真的存在的话,那就是真的存在。
“慕祁!搁哪发什么呆呢?!
!”问声,慕祁回头看向正在对
挥手的众
,垂眸微微
笑,对着
们喊
:“
了!”
抬
,朝着
们那边奔了
去。
中午的阳光很毒,却
直在照亮着
们那比泉
还清澈的心。
们在海岸边
追逐打闹,慕祁被
们围在
起
泼海
。
而没会,慕祁就站了起
,将泼
最
的林琼扑
了海里。
两浑
透,
侧的那些
也在
的嘲笑着
们。
顾以柠坐在旁边的沙滩,看着
们在那打闹,
角微微
扬。
曾经有问
们,打职业的时候
悔?
的回答是
悔,毕竟没有职业赛,
又如何得到毕生挚
?如何拥有如同家
般的友
?
所以是,悔。
就像星星会陨落,那落的地方,
定是姐姐所在的地方。
也同样,会
着姐姐的手,无论命运如何对待
们,
也会跟着
,天涯海角永
相离。
本文完
1.婚初危機 (隱婚小說現代)
[4158人喜歡]2.才不是萬人迷[芬穿] (都市小說現代)
[8053人喜歡]3.二哈和他的柏貓師尊 (耽美小說古代)
[1112人喜歡]4.如洩不通 (耽美小說現代)
[4976人喜歡]5.蛇蠍不好惹:棄初也妖嬈 (宮廷貴族古代)
[9173人喜歡]6.修仙之仙魔替+仙魔替師尊篇 (古典仙俠古代)
[2697人喜歡]7.愚蠢的有錢人 (治癒小說)
[2767人喜歡]8.掌上金珠 (腹黑小說古代)
[9021人喜歡]9.盏子,剥驗屍/女法醫古代探案錄 (宅鬥小說古代)
[7157人喜歡]10.論如何讓聖子猖反派 (冷酷小說現代)
[4442人喜歡]11.惡毒美人被大佬們茅茅懲治了 (強強小說現代)
[1318人喜歡]12.心董侵佔 (現言小說現代)
[4028人喜歡]13.盛寵小蠻妻 (浪漫言情現代)
[8018人喜歡]14.契約寵媳 (變身小說現代)
[2194人喜歡]15.名門公敵①謝先生,晚上見! (近代現代現代)
[5061人喜歡]16.一屋暗燈 (現言小說現代)
[1090人喜歡]17.悖德劇本 (耽美懸疑現代)
[4175人喜歡]18.痴漢讓人厭惡(雙型) (耽美現代現代)
[8154人喜歡]19.高嶺之花真响實錄 (現代耽美)
[9398人喜歡]20.天定姻緣I (玄幻小說古代)
[1652人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1009 部分